Author Archives: staff

REPEATER’S COMMENT/リピーターの声

CIMG7472

Ms.Mandy Wong has already stayed with us 9 times since 2002. Thank you Mandy for your coming! We always welcome your coming from the bottom of our heart.


2002年から通算9回お泊り下さったマンディー ウオングさん、毎度ご利用ありがとうございます。これからもスタッフ一同貴女のお越しを心より歓迎申し上げます。

Certificate of Excellence 2011-2015 from Trip Advisor / トリップアドバイザー「殿堂入り」に認定!

Dear all our guests and friends,

Our guest-house has been awarded with Certificate of Excellence for 5 consecutive years from Trip Adviser.
Thank you to all of you who stayed with us, and for your continuous support.
We will continue to improve our hospitality for your comfortable stay and memorable trip!!
Arigatogozaimasu 🙂

Host Masami Takahashi


謹啓、この度、弊館は、お客様から高い評価を受けた優良施設にのみ贈られる「Excellence of certifiation」を5年連続で受賞したことを受けて、トリップアドバイザー本部より栄えある「殿堂入り」の認定を受けました。今回この栄誉を受けられたのは、全登録施設のわずか2%に過ぎないとのこと。正に、これは、今まで弊館をご利用下さいましたお客様のご理解とご支援の賜物であり、心より感謝と御礼を申し上げる次第です。本当にありがとうございました。私共は、これに満足することなく、これからもお客様の心に残るおもてなしを提供すべく、スタッフ一同さらに精進して参る所存でありますので、今後とも一層のご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。敬白 富士箱根ゲストハウス 代表 高橋正美


※トリップアドバイザープレスリリース(日本語のみ)

http://tg.tripadvisor.jp/news/wp-content/uploads/2015/05/20150519_TripAdvisorPressRelease.pdf

CoE_2015_HoF_JA

Aussie Ninja and Kimono princess : )

Wonderful families from Australia stayed with us for 2 nights.

Two young ladies enjoyed wearing Ninja costume and Kimono together with baby Ninja! 

They also enjoyed playing Kendama. It was so fun! 

Baby ninja is looking forward to seeing you all again!!

 

オーストラリアからステキなファミリーがお越しになりました!

滞在中はあいにくのお天気でしたが、忍者や着物の着付けや剣玉体験を楽しんでいただきました!ベビー忍者も思わず参戦!!とても楽しい時間を過ごすことができました〜。

またみなさんに会える日を心から楽しみにしておりますね〜!

Thank you! Merci! Gracias! Grazie! Arigatou!!

A mother and son from Brussels stayed with us for 2 nights. Mother can speak English, French, Spanish and Italian! So smart! The son studies Japanese by himself. His Japanease is very polite.

Mother wore a Kimono and Irouchikake (Japanese wedding dress). It was so beautiful!

Unfortunately, they could not see Mt.Fuji while staying here, but next time for sure! Winter is the best season to see Mt.Fuji! Please come back again!

IMG_3581.JPG

IMG_3572.JPG

”Dagashi” party night!!

文教大学国際学部の学生が当館のラウンジで駄菓子パーティーを開催しました!学生たちは和食や日本文化に関するプレゼンテーションを英語で行い、パーティーに参加したフランス人カップルやフィンランド人親子は、日本の駄菓子に舌鼓を打ちながら学生たちとの交流をとても楽しんでおりました。
学生たちは高井典子先生のゼミに所属しており、主に訪日観光について勉強しております。今回のプレゼンやパーティーの企画は全て学生が主体となり準備・運営したようです。日本の未来を担う若者のパワーを感じることができ、とても頼もしく思いました。またぜひいつでも遊びにいらしてくださいね!
なお、高井典子先生著の『訪日観光の教科書』(創成社)に当館が紹介されておりますのでもしよろしければご一読くださいませ!
創成社HP:https://www.books-sosei.com/sp/hounichi.html

Last month, Japanese students of Bunkyo University in Tokyo stayed with us and held a Japanese traditional snack (Dagashi) party in our lounge! They presented about Japanese food and Japanese weird culture! A family from Finland and a French couple joined this party and they enjoyed talking to each other while having Japanese traditional snacks!

IMG_3445.JPG

IMG_3452.JPG

IMG_3443.JPG

Origami, Kendama, Ninja & Music night!!

We had great time with our guests folding paper cranes, performing KENDAMA, dressing as Ninja, and having a music talent show!! They are from the tour called “Travel for Teens” and came from Canada, Ecuador and the USA. Loved their sweet bright smiles!! We are looking forward to seeing you all once again (^_^)//

今回で4回目のご宿泊である「Travel for Teens」という高校生の団体ご一行様と、折り紙、剣玉、忍者(笑)、そして音楽を楽しみました。カナダ、エクアドル、アメリカからの高校生は、日本の文化に興味深々!愛らしいたくさんの笑顔にスタッフ一同癒やされました。またいつの日か会える日を楽しみにしています(^_^)//

Love & Peace!!

Origami lesson!!

Kendama!!

Good smiles!!

Great music!!

Kendama & Guiter!!

Dressing as tea girls!! So cute!!

Ninja!!

Ninja!!

Guests from Mexico ! メキシコからのゲスト

Ellos son de México !
Nos regalaron una máscara
de la lucha libre 🙂
Muchísimas gracias por su
amabilidad.Qué tengan un viaje
fenomenal en Japón!


The guests from Mexico
offered us a mask of
pro-wrestling!!!wow!!
Thank you so much!
We’re so moved by your kindness !
Have a wonderful trip!!!


なんとメキシコからのお客様が
プロレスのマスクを
プレゼントして下さいました!
お客様の優しさに心が
とっても温かくなりました!
いつもゲストのみなさんから
たくさんパワーを頂き
幸せな気持ちでいっぱいです♪
ありがとうございます!

photo1

Cherry blossums :-)

We have a cherry tree in our garden and we enjoy cherry blossum now 🙂
Actually, blossums starts falling but that scene is also very beautiful.
After blossums having fallen, you can enjoy beautiful fresh green scenery in Hakone !


当館の庭の桜が満開となり、お客様の目を楽しませてくれました。今は散り始めていますが、散っていく桜というのも美しいですよね。
桜の季節が終わったら、新緑の美しい季節となります!楽しみです!

Outdoor hot spring

Updated bus info in Hakone 箱根登山バス 小田原~桃源台 運行再開

Happy news for tourists in Hakone !
Finally, ” T ” line bus between Odawara station and Togendai starts their service again after clearing snow on the road.
Therefore, you can use ” T ” line bus to come to our nearest bus stop “Senkyoro-mae” !
We are waiting for your visiting 😀


箱根登山バス、小田原~桃源台間(T路線)のバスが、通常運行を再開しました!
これにより、当館最寄りバス停「仙郷楼前」までバスでお越しいただくことが可能となりました。
皆さまのお越しを心よりお待ちしております♪

その他の交通機関の運行状況は以下のウェブサイトよりご確認いただけます。

箱根登山バス 運行状況

http://www.hakone-tozanbus.co.jp/information/information.php#246

箱根町 交通規制情報
http://www.town.hakone.kanagawa.jp/hakone_j/info/traffic_information.html

Updated bus service status in Hakone 箱根登山バスの運行状況

We’ve got a happy news about a bus transportation which has been stopped running since heavy snowy day last week.
According to updated transportation status, ” T ” line bus from Odawara station or Hakone Yumoto station can run to “Sengoku-annaijo-mae” bus stop now.
You can walk to our Guest House from “Shinanoki/Hakone Highland Hotel” bus stop on ” T ” line. It’ll take about 10 minutes on foot.

* We’re afraid the bus service is not available to “Senkyoro-mae” which is our nearest bus stop.

Other transportations such as ropeway and cruise on Lake Ashi also started their service again today.
However, the route and time table are limited, not as normal service, therefore please kindly check at the tourists information center at Odawara station or Hakone Yumoto station.

Hakone Tozan Railway and cable car are in normal service.

Welcome to Hakone ! Enjoy Onsen and nature in Hakone 🙂


先週の大雪による積雪のため、運休となっていたバスの区間が、本日、一部区間で、運行再開となりました!
小田原駅または箱根湯本駅から出ております「桃源台」行きのバスは、「仙石案内所前」までの運行が可能となりましたので、
当館へは、「品の木 箱根ハイランドホテル前」で降車していただき、約10分ほど歩いてお越しいただくことが可能となりました。

雪が残っていたり、凍結しているところもあるため、どうぞ足元にお気をつけてお越しくださいませ。

また、箱根ロープウェイ・海賊船の運行も一部区間で再開されております。現時点では、運行時刻や運行区間が、限定されておりますので、下記ウェブサイトにてご確認ください。
箱根登山電車・ケーブルカーは通常運行となっております。

箱根町 交通規制情報
http://www.town.hakone.kanagawa.jp/hakone_j/info/traffic_information.html

少しずつ、箱根の交通機関が復活してきました!
冬の澄んだ空気や温泉、雪景色を楽しみに、ぜひ箱根に遊びに来て下さいね♪
お待ちしております!

Natural hot spring

Natural hot spring


Bus stops running in Hakone because of heavy snow

Because of heavy snow, all bus lines stop running in Hakone area now.
Ropeway and ship on Lake Ashi also are not operating.

It’ll be snowing all the day today here.

Please kindly check the transportaion information at your nearest information desk.

When you go out, please watch your steps !

Even though it’s heavy snowy day, hope you’ll have lovely Valentine’s day !!

大雪による箱根の交通機関運休のお知らせ

おはようございます。
予報通りの大雪が降っている箱根・仙石原です。
降雪・積雪のため、箱根エリアではバス全線運休、ロープウェイ・観光船も運休となりました。
その他の交通機関や道路状況については、箱根町のウェブサイト(下記リンク)よりご確認ください。
http://www.town.hakone.kanagawa.jp/hakone_j/info/traffic_information.html

外出される際には、足元はもちろん、車道を走る車にも十分にご注意下さい。
ノーマルタイヤでの運転は非常に危険ですのでお止め下さい。

何よりも安全第一で、素敵なバレンタインデーをお過ごしくださいね!

Transportation tomorrow ( Heavy snow is expected )

Dear tourists who are going to visit Hakone tomorrow or the day after tomorrow,

The weather forecast tells it’s expected that we will have heavy snow again tomorrow, might be the day after tomorrow too, in huge range of Japan.

According to our experience of last Saturday’s heavy snow, most of public transportations in Hakone area might be stopped because of heavy snow tomorrow again.

Also, it’s supposed to have terrible traffic jam on the road in Hakone because of car’s skidding.

We would strongly recommend you to check the transportation information before you leave where you stay now.

Your safety is the most important thing. Please please be careful when you go out !

大雪による箱根エリアの交通規制について

明日2月14日は、大雪の予報が出ています。

箱根の多くの地域で、先週土曜日に積もった雪がまだ多く残っているところがあり、明日の大雪でさらに積雪が多くなることが予想されます。

積雪により、交通機関の運行にも影響があると思いますので、明日(もしくは明日以降も)箱根にお越しの方は、お出かけ前に交通規制情報のご確認をしていただくことをおすすめします。

先週土曜日の大雪の日や、その後数日間、箱根エリアの多くの交通機関がストップしてしまいました、、、。また、道路ではスリップや事故による大渋滞が発生し、車で2、3km進むのに何時間もかかったという話も聞きました。明日の大雪でまたそのようなことが起こらないことを願うばかりです。

箱根エリアの交通規制情報はこちらからご確認いただけます。
http://www.town.hakone.kanagawa.jp/hakone_j/info/traffic.html

皆様、情報をよくご確認の上、もし外出される際には足元や運転に十分に注意してくださいね。

Magician couple

A couple came from Australia showed us amazing card magics!!
They predicted the card we chose!!
Wow ((((;゚Д゚)))))))
Finally, they taught us the trick, so we will practice until the next time you come (^_^)-☆
We enjoyed their magic show and talents!! Thank you so much!
Please come again in spring and autumn!!


オーストラリアからのカップルがマジックを見せてくれました。見事に私たちが引いたカードを的中させました((((;゚Д゚)))))))!!全くタネが分かりませんでしたが、最後に教えてくれました。とても楽しかったです。ありがとうございました。
また春か秋に来てください!次回までに練習しておきます!

20140131-175759.jpg

Happy Chinese New Year ! 新年快楽

Happy Chinese New Year ! 新年快楽! There are many fun events in Hakone area in the period of Chinese New Year holidays. Also, you can not miss the discounted Hakone Free Pass now !!! This is the condition of discounted Hakone Free Pass as following.

1. Usable period: January 20 (Mon.) – February 28 (Fri.) ,2014

2. Fare: The regular price of 5,000 yen is discounted to 4,100 yen for adults from Shinjuku Station (valid for two days)

3. Purchase location: Odakyu Sightseeing Service Center, Shinjuku. The freepasses are not sold in the Odakyu Sightseeing Service Center, Odawara.

* You must display a non-Japanese passport

Please check the detail of Chinese New Year Campaign in the following link.

Hakone|2014 Chinese New Year Campaign:

http://www.odakyu.jp/english/2014wc/hakone/

 

firsts now in this season in hakone

箱根・仙石原、この冬初の積雪です。しんしんと降り積もっています。
お車でお越しの方は、安全のため、チェーンの装備を、、、!
道を歩くときも、気をつけてゆっくり歩きましょうね!
予報によると明日も雪のようです。暖かくして過ごしましょう(^^)


First snowy day in this season !
Please walk slowly and watch your step.
According to the weather forecast, it’s snowing here tomorrow, too.
Keep yourself warm and enjoy Hakone !!

20131218-152624

Season of KAKI 柿の季節♪

ぐっと冷え込んでいる箱根・仙石原です。吐く息は真っ白、温泉の湯気はもくもく、空には星がよく見えます☆
冬がもう、すぐそこなんだなーと感じます。
さて、この季節に美味しいのが柿ですね!私は今朝、甘〜く熟した柔らかい柿をたくさんいただきました(^^) 免疫力アップ!に良いそうですよ。

また、枝付きの柿をデコレーションとして、玄関のところに置いてみました♪

柿と言えば、日本原産と言われている果物。(中国から渡来したという説もあるそうです。いずれにしても東アジア原産ということですね)

16世紀ごろにポルトガル人が日本からヨーロッパに柿を持って帰り、広まったようです。なんと、欧米でも KAKI という日本語発音そのままの名前で売られているんだそうですよ!

寒い冬が来る前に、秋の味覚をたっぷり楽しんでおきたいですね(^^)


Have you ever tried KAKI which is Japanese fruit ?

It’s also called Japanese persimmon in English, but usually it’s called KAKI which is same as Japanese pronoun citation in many countries in Europe and America.

It’s said that some Portuguese brought KAKI to Europe from Japan in 16th century so the name of KAKI still remains even now in foreign countries.

KAKI is representative fruit in autumn season in Japan.
I ate ripe sweet KAKI in this morning. It was so delicious !! Ripe Kaki improves body’s immune system. In Japan, we say “Eating Kaki keeps the doctor away” !

Chilly winter is around the corner. Eating Kaki is good for not catching a cold, I think 🙂

Also we use some of KAKI as a decoration as a photo shows !

20131130-204907-225x300

A guest from Singapore ! 從星加坡來的客人

Thank you for coming to Japan and visiting Hakone !
Compared to Singapore, the difference of temperature is so huge here but it seems he really enjoyed stay here.

I know people coming from south east Asia have to buy jackets only for the trip to Japan … ! Knowing this fact makes me feel like appreciate them to chose Japan as their destination 🙂

Winter in Hakone is very very cold, that’s true, but you can have much more chances to see Mt. Fuji clearly than summer !!

20131120-221059.jpg